Talk:Ibaraki Prefecture

From BR Bullpen

Jump to: navigation, search

The 'g' and 'k' interchange seems to be a common variation in Japanese transliterations - I've seen Nobuhiko Matsunaka listed as Nobuhiko Matsunaga sometimes. Is the k considered more correct in general? It seems more popular. - --Mischa 16:13, 3 October 2006 (EDT)

Personal tools
Advertisement